Speed Of Sound | Coldplay – Lirik & Terjemahan

Posted: 1 Oktober 2015 in Uncategorized

Coldplay-Speed-of-Sound-Simon-Sh-out-remix

Speed Of Sound | Coldplay

How long before I get in
Berapa lama sebelum dipilih
Before it starts, before I begin?
Sebelum semua bermula, sebelum kumulai?
How long before you decide
Berapa lama sebelum kau memutuskan
Before I know what it feels like?
Sebelum kutahu seperti apa rasanya?
Where to, where do I go?
Kemana, kemana aku harus pergi?
If you never try, then you’ll never know
Jika kau tak pernah mencoba, maka kau takkan pernah tahu
How long do I have to climb
Berapa lama aku harus mendaki
Up on the side of this mountain of mine?
Mendaki sisi gunung ini?

Look up, I look up at night
Pandangi, kupandangi malam
Planets are moving at the speed of light
Planet-planet bergerak dalam kecepatan cahaya
Climb up, up in the trees
Panjat, kupanjat pohon
Every chance that you get is a chance you seize
Setiap kesempatan yang kau dapat adalah kesempatan yang kau gunakan
How long am I gonna stand
Berapa lama aku kan berdiri
With my head stuck under the sand?
Dan kepalaku terjebak di pasir?
I’ll start before I can stop
Aku kan mulai sebelum aku bisa berhenti
Before I see things the right way up
Sebelum kulihat hal-hal di depanku

CHORUS
All that noise, and all that sound
Kegaduhan itu, suara-suara itu
All those places that I have found
Tempat-tempat yang tlah kutemukan
And birds go flying at the speed of sound
Dan burung-burung terbang dalam kecepatan cahaya
To show you how it all began
Tuk tunjukkan padamu bagaimana semuanya bermula
Birds came flying from the underground
Burung-burung terbang dari dalam tanah
If you could see it then you’d understand
Jika kau bisa melihatnya maka kau kan mengerti

Ideas that you’ll never find
Gagasan yang takkan pernah kau temukan
Or the inventors could never design
Atau yang tak bisa dirancang oleh para penemu
The buildings that you put up
Bangunan yang kau dirikan
Japan and China all lit up
Jepang dan China membuatnya
The sign that I couldn’t read
Papan tanda yang tak bisa kubaca
Or the light that I couldn’t see
Atau cahaya yang tak bisa kulihat
Some things you have to believe
Beberapa hal harus kau yakini

But others are puzzles, puzzling me
Tapi yang lainnya adalah teka-teki, yang membingungkanku

CHORUS

All those signs, I knew what they meant
Semua tanda itu ku tahu artinya
Some things you can’t invent
Beberapa hal tak bisa kau temukan
Some get made, and some get sent
Beberapa dibuat, dan beberapa dikirimkan
Ooh,

Birds go flying at the speed of sound
Burung-burung terbang dalam kecepatan cahaya
To show you how it all began
Tuk tunjukkan padamu bagaimana semua bermula
Birds came flying from the underground
Burung-burung terbang dari dalam tanah
If you could see it then you’d understand
Jika kau bisa melihatnya maka kau kan mengerti
Oh, when you see it then you’ll understand
Oh, saat kau melihatnya kau kan mengerti

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s